Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600
Back: 1 20 50 100 200 500
Forward: 1 20 50 100 200
morpho\vasmer\vasmer
WORD: рунова́женка
GENERAL: "нетелившаяся самка северного оленя", нотоз., арханг. Из фин. runovaadin -- то же; см. Калима у Итконена 49.
PAGES: 3,518
WORD: ру́па
GENERAL: I "колючка, игла (растения, ерша, ежа и т. п.)", олонецк. (Кулик.). Из карельск. ruрра "колючка на спинном плавнике рыбы"; см. Калима 207.
PAGES: 3,518
WORD: ру́па
GENERAL: II "картофельная яма", южн., укр. ру́па -- то же, болг. ру́па "дыра" (Младенов 564), сербохорв. ру̏па "яма", словен. rúpa "яма, углубление с водой". Др. вокализм: чеш. rýpati "копать, рыть", слвц. rýраt᾽, польск. rурас́.
ORIGIN: Родственно лит. ruõpti, ruopiù "рыть", raupýti, rаuраũ "рыть", др.-исл. rauf "дыра, отверстие", англос. réofan "рвать, ломать", д.-в.-н. roub м. "грабеж", лат. rumpō, rūрī, ruptum, rumpere "ломать", др.-инд. rōрауаti "отламывает", rúруаti "испытывает ломоту в теле", rōраm ср. р. "дыра, пещера"; см. Траутман, ВSW 240; Маценауэр, LF 17, 190 и сл.; Шпехт, KZ 68, 125; Младенов, AfslPh 36, 125; Буга, РФВ 75, 141 и сл. Далее связано с рвать, ров.
PAGES: 3,518-519
WORD: рупа́
GENERAL: "тоска по родине", см. ру́пить.
PAGES: 3,519
WORD: ру́пака
GENERAL: см. ропа́к II.
PAGES: 3,519
WORD: ру́пить
GENERAL: "озабочивать, беспокоить", ру́пит(ся) мне "думается, мнится; меня беспокоит", калужск., псковск., тверск. (Даль), рупа́ "тоска по родине", рупти́вый "озабоченный", укр. ру́пити, ру́плю "быть желанным", блр. ру́пiць "заботиться", рупота́ "забота", чеш. rupati, rupěti "хрустеть, щелкать", польск. rupić się "стараться".
ORIGIN: Обычно предполагают родство с лит. rūpė́ti "тревожить", лтш. rũpêt "печалить", лит. raupýti "рыть", ruõpti -- то же, англос. réofan "ломать, рвать", др.-инд. rōрауаti "отламывает", rúруаti "испытывает ломоту" и далее -- с ру́па; см. Ляпунов, Мél. Мikkola 125 и сл.; Зубатый, Sb. Fil. 5, 12 и сл.; Траутман, ВSW 240; Преобр. II, 224; Брюкнер, KZ 42, 363; 45, 29; Ягич, AfslPh 7, 154; М.--Э. 3, 571 и сл. Другие разграничивают вост.-слав. и польск. слова от чеш. и видят в них заимств. из балт., ср. лит. rūpė́ti "озабочивать", rū́pinti "заботить"; см. Соболевский, Bull. Асаd. Sс. dе Pbourg, 1911, 1054; Малиновский, РF 2, 262; Карский, РФВ 49, 21. Незначительное распространение в слав. говорит скорее в пользу последней возможности.
TRUBACHEV: [На родственных связях со слав. *rupa "яма", *rураti "копать" настаивает Якобсон (IJSLP, 1, 1959, стр. 268). -- Т.]
PAGES: 3,519
WORD: ру́пок
GENERAL: "крупная льдина", арханг. (Подв.), рупа́к, ропа́к -- то же. Из фин. ruораs "куча (камней)", согласно Калиме 204 и сл. См. ро́пас.
PAGES: 3,519
WORD: ру́пор.
GENERAL: Из нидерл. rоереr от rоереn "кричать"; см. Мёлен 168; Грот, Фил. Раз. 2, 509; Маценауэр 299.
PAGES: 3,519
WORD: ру́пос
GENERAL: "полосовое железо" (Даль), также в Домостр. Заб. 107. Темное слово.
PAGES: 3,519
WORD: рупта́ш
GENERAL: "однодворец из духовного сословия", бессараб. (Даль). Из рум. ruptás̨ "человек, обязавшийся выполнить ч.-л. за установленную цену".
PAGES: 3,519
WORD: ру́ринг
GENERAL: ре́ринг "канатная обмотка якорного кольца". Из голл. roering -- то же или нем. Röhring -- то же (Штенцель, Seemännisch. Wb. 15); см. Мёлен 168 и сл.; Маценауэр 293.
PAGES: 3,519
WORD: Ру́са:
GENERAL: Ста́рая Р. -- город к югу от озера Ильмень, в отличие от местн. н. Но́вая Русь в [бывш.] Новгор. губ., бывш. Шелонск. пятина (известно с ХVI в.; см. Соболевский, "Slavia", 8, 762), др.-русск. Руса, грам. 1264 г. (Шахматов, Новгор. грам. 239), первонач. так называлась вся область на юг от озера Ильмень между Полой и Полистью (Платонов, Дела и дни, 1920, No1, 1--13; Погодин, Мél. Belić 82). Вероятно, тождественно этимологически Русь (Экблом 13 и сл.; Шахматов, ИОРЯС 25, 274). Менее вероятно мнение Соболевского (там же) о связи с соляным источником Ру́са, которое восходит к ру́сло. Ср. также Неру́са (см.) и Ру́са -- река в [бывш.] Курск. губ.
PAGES: 3,519-520
WORD: руса́лка
GENERAL: (см. Зеленин, ЖСт. 20, 357 и сл.). Производное от др.-русск. русалиıа "языческий праздник весны", "воскресение св. отцов перед троицей", "игры в этот праздник", ст.-слав. роусалиѩ (Савв. кн.), др.-сербск. русалиıа πεντηκοστή, болг. руса́лия "неделя перед троицей", сербохорв. ру̀са̑ље ср. р. "троица", заимств. через ср.-греч. ῥουσάλια "троица" или непосредственно из лат. rosālia -- то же, первонач. "праздник роз"; см. Мi. ЕW 283; Мурко, WuS 2, 142 и сл.; Томашек, DWА 60, 351 и сл.; Романский, JIRSPpr. 15, 127; Ягич, AfslPh 30, 626 и сл. Для русск. руса́лка Ягич (там же) предполагает влияние ру́сло.
PAGES: 3,520
WORD: ру́си
GENERAL: мн. "верша", см. рю́жа, рю́за.
PAGES: 3,520
WORD: руси́н
GENERAL: -- стар. название украинцев в Галиции, укр. ру́син -- то же, польск. rusin. Производное от Русь. Неверно производит Борщак (RЕS 24, 171) из сомнительного греч. ̔Πουθήνοι. Ср.-лат. Ruteni "жители России" (Саксон Грамм.), нов.-в.-н. Rutene "русин" представляет собой книжное приспособление формы русинъ к названию Ruteni в Галлии, ̔Πουτηνοί (Страбон); см. Томсен, Urspr. 105; Фасмер, ZfslPh 17, 232; Цойс, Diе Deutschen 206. Наряду с этим: ср.-лат. Ruzenorum rех (Ламберт, Hersfeld-Ann., см. Ф. Браун, Germanica-Sievers 692). Др.-русск. русичи мн. (СПИ), как и нѣмчичи мн. (Смол. грам. 1269 г.; см. Гётц, Verträge 274), представляет собой безукоризненное производное от Русь, вопреки Мазону (RЕS 23, 195), Унбегауну (RЕS 18, 79 и сл).
PAGES: 3,520
WORD: Русия
GENERAL: -- название Моск. государства, часто в XVI--XVII вв., также у Радищева (58), см. Росси́я, Русь.
PAGES: 3,520
WORD: Русла́н
GENERAL: Ерусла́н -- имя богатыря, героя русск. народн. песен, былин, сказок. Заимств. из тюрк., ср. тур., чагат., уйг., тат. arslan "лев", казах. aryslan, чув. arǝslan (Радлов I, 327 и сл.); см. Банг, KSz 17, 126; WZKМ 13, 112; Гомбоц 110; UJb. 8, 271; Мелиоранский, ИОРЯС 10, 2, 72. Ср. тур. Аlр Arslan -- имя сельджукского хана, также греч. ᾽Αρσίλας у Менандра Протектора, Frgm. 43 (Мюллер, FНG 4, 245) и особенно дунайско-болг. ᾽Οσλάν(ν)ας ὁ βαγατούρ (см. на слон).
PAGES: 3,520-521
WORD: ру́слень
GENERAL: ж. "цепь для закрепления поднятого якоря", морск. Из голл. rustlijn -- то же; см. Мёлен 172 и сл.; Маценауэр, LF 17, 192.
PAGES: 3,521
WORD: ру́сло́
GENERAL: вероятно, родственно лит. rusė́ti "течь", rusnóti "медленно течь", лит. название реки Raũsvė, далее Rusnìs, правый рукав Немана, см. также руст, Орша, ср. Буга у Преобр. II, 225; РФВ 75, 142. Другие сближают с ру́шить, рух (Брандт РФВ 22, 144), а также с рыть, рвать (Ягич, AfslPh 30, 629; Преобр. II, 225). Маценауэр (LF 17, 192) сравнивает с авест. rаōδаh- "река". Невероятна реконструкция *rǫslо и сравнение с лит. rantýti "делать зарубки", лтш. ruotît "делать зарубки, рубить поперек", вопреки Микколе (Мél. Реdеrsеn 412).
PAGES: 3,521
WORD: русма́нка
GENERAL: "русская из центральных областей", лифляндск. (Бобров, Jagić-Festschr. 395). От Русь.
PAGES: 3,521
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600
Back: 1 20 50 100 200 500
Forward: 1 20 50 100 200

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
131164314017777
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov